今年2月21日是第九个“国际母语日”,这一天,联合国大会宣布2008年为“国际语言年”,其口号为“语言,至关重要!”从“母语日”到“语言年”,似乎预示着:母语已开始超越其母语使用者的范围,在国际语言舞台上“短兵相接”。而有幸赶上了经济发展快车道、乘坐上孔子学院快车的汉语,毫无疑问已成为今年最抢眼的“明星”。
2月6日除夕,春节的喜庆仍未驱散南部地区暴雪冰冻带来的寒意,万里之外的巴黎凡尔赛门展览中心却挂上了温暖的中国红。这是第26届巴黎语言博览会的开幕日,法国观众争相来到位于5号展馆入口正中央的中国展区,在参观完法国孔子学院的展台后,转至相邻的有奖问答活动现场,回答出一个个并不容易的问题,比如花木兰故事出自哪部中国乐府诗篇,中国有哪4个直辖市,中国国家大剧院的俗名……在这一国际语言和文化交流的盛事上,中国作为主宾国带来的“汉语”和“孔子学院”成为了点击率最高的两个关键词。
据史料记载,远在2600年前,孔子就曾带领他的弟子坐着马车周游列国,甚至有过“乘桴浮于海”的梦想。然而终其一生,他的足迹也没有走出过今天山东、河南两省的地界。近至八十多年和三十多年前,还两次遭遇被中国人自己打倒的命运。而当时间跨入21世纪,孔子却搭上了文化传播的东方快车,作为中华文化的形象代言人,随着以他名字命名的200多所孔子学院一起,真正开始走向世界。
走出象牙塔
国外大学开展汉学和中国问题研究由来已久,然而以中国政府名义在海外创设文化传播机构却始于20年前。1988年7月和9月,根据毛里求斯和贝宁政府的要求,中国文化部首先在两国首都路易港和科托努设立了中国文化中心,引发了当地民众对以汉语、武术等为代表的中国文化的浓厚兴趣。此后十多年,由于当时中国国情和国力限制,建海外文化中心的工作停顿下来。
2001年4月,当时主管文化和教育的副总理李岚清与法国时任外交部长于贝尔·韦德里纳在巴黎签署了一份《会谈纪要》,建设海外中国文化中心的计划被重提议事日程。经多方寻觅,中国驻法使馆工作人员找到了位于巴黎第7区塞纳河畔的一幢石构建筑,这幢造型庄重、美观典雅的古典式建筑原是19世纪法国伯爵孟德斯鸠·弗桑萨克的私宅,与巴黎著名古迹大、小王宫隔河相望。2002年12月29日,巴黎中国文化中心正式在这里揭牌成立,成为中国政府在西方国家设立的第一所文化中心。
这之后,中国的海外文化传播开始从学术象牙塔里逐步走出来。首任巴黎中国文化中心主任侯湘华表示,中心将凸显其“民间性”,它的大门既向主流社会,也向社会各阶层人士敞开。然而,由于主办机构的特点,她主要还是以筹办一些大型、高端的文化交流活动为主,严格说仍属于“阳春白雪”,而非“下里巴人”。
与此同时,随着中国对外商贸和旅游往来的增多,越来越多的外国留学生开始来到中国,汉语水平成为了他们来华的第一道门槛。国内的对外汉语专业也开始遍地开花,然而还是有些难以“消化”。教育部门感到,有必要主动走出去。从2002年开始,教育部和国家对外汉语教学领导小组开始酝酿在海外设立语言推广机构,并开始考虑借鉴德国歌德学院、法国法语联盟、西班牙塞万提斯学院等机构推广本民族语言的经验。2004年3月,国务委员陈至立提议,以中国儒家文化代表人物孔子的名字将这个即将诞生的机构命名为“孔子学院”。
2004年6月,中华人民共和国主席胡锦涛访问乌兹别克斯坦期间,两国政府签署了合作建设塔什干孔子学院的协议,协议签订后的正式筹办却是一年之后的事情了,而第一所正式挂牌的实体孔子学院则是在韩国首都首尔。
从首尔市繁华的江南大道向左拐,有一条安静的巷子,进去不多久,就能见到一座砖红色的写字楼建筑,悬挂着一幅“孔子学院—中国语教育中心”的标牌,这里就是2004年11月挂牌的全球第一所孔子学院。这个“第一”并非偶然,孔子在韩国早已家喻户晓。始于朝鲜王朝时期的“乡校”至今在各地尚存二百余处,已有六百多年历史的成均馆则是韩国最负盛名的儒学研究教育中心。
与文化部的海外中国文化中心项目相比,教育部的孔子学院项目着眼于语言文字教育,似乎更实用,面向的阶层也更宽。更大的优势在于,教育部下属的众多直属高校,为基层工作的具体开展提供了极大的便利。这使得后者逐渐成为中国文化海外传播的主力军,数量上发展迅猛。截至2007年底,全球已建孔子学院210所,分布在64个国家和地区。其中,亚洲64所,欧洲73所,美洲51所,非洲16所,大洋洲6所,另外85所正在抓紧筹办当中。此外,还有200多家机构也已提出开办申请。2006年,“国家对外汉语教学领导小组”也正式更名为“国家汉语国际推广领导小组”,并成立办公室作为常设管理机构(简称“国家汉办”)。这四字之差表明,被动的“教学”开始转向主动的“推广”。
孔子学院里不光教语言,也担负着一定的文化交流功能。因此孔子学院和海外中国文化中心之间的职能也开始逐步走向融合。文化部在其2007年10月的一份工作总结中讲道,截至当时,“经国务院批准拟建的海外中国文化中心已经达到15个,与陆续建成的将近200所孔子学院互相配合。”
“孔子”之争
国家汉办孔子学院处的李卓负责联系马来西亚等东南亚地区,他当初读大学时学的第一外语就是马来语,因而他现在的工作也是顺理成章。然而令他头疼的是,至今马来西亚还没有一所正式挂牌的孔子学院,这让他感到遗憾。因为马来西亚是一个主要信奉伊斯兰教的国家,在他们眼中,“孔子学院”的名字听上去更像是一个宗教机构,主要任务是推广以孔子为主要信奉对象的“儒教”,而不仅是汉语。
这样的担心在国外并不少见。在德国柏林一座公园的孔子雕像底座上,就用德文写着孔子的名言:己所不欲,勿施于人。这当然已经涉及到价值观。有人认为这象征着中国可怕的软实力,有人则认为这是宗教侵犯。国家汉办副主任赵国成在采访中告诉我们,这仅仅只是一个名称,她的主要工作还是开展汉语教学和文化交流。而用汉办主任许琳的话说,只要在国际上办汉语学校,就自然有传播中国文化的作用
诚如德国人马克斯韦伯所言,即便我们将孔子认为只是儒教代表的话,他也是“和平主义”的。另一位德国人,柏林自由大学东亚研究所的汉学家罗梅君则认为,“对于德国普通民众来说,孔子就意味着中国,是一个重要的‘象征’。”持有类似想法的西方汉学家还有不少。他们认为,孔子是中国传统文化的代表人物,选择孔子作为汉语教学的品牌正是中国传统文化复兴的标志。《亚洲时报》的一篇文章就曾提到,儒学在中国正经历复苏,这一理论在任何情况下都不具有胁迫性内涵,因此孔子学院的命名可以说是恰到好处。杜塞尔多夫孔子学院的德方院长韩彼得则认为:“中国人有权宣传自己的文化,如果人们只是一味地介绍中国经济的发展,而不介绍中国的文化,那么中国的形象就会是扭曲的。”
而在中国学者、外交学院教授曲星看来,之所以命名为“孔子学院”,是因为孔子能代表中国文化最有影响力的部分,也是毫无争议的,大陆、台湾和海外华人都认可。儒教的英文单词直译就是“孔子主义”,是用孔子的英文名称命名的。而且,这对于推广中国的和平外交思想也有好处。孔子是中国古代文明“和”的推崇者,他主张“和谐”、“和睦”、“和平”,强调“和合之境”、“和而不合”。“其实,这就是中国外交所奉行的‘和而不同’的哲学基础。”曲星说。另有北京学者则指出,中国政府既没有奉中国传统文化为正朔,也没有尊孔子为至圣先师,存在一定的误读,完全是杯弓蛇影。
不管争论如何,很显然,作为一张重要的文化名片,“汉语学院”的名字显然不具备“孔子学院”这样强大的感召力和诱惑力。
实际上,孔子学院还远没有到系统输出价值观的程度。据罗梅君教授介绍,目前在德国,关注点主要还集中在中医、电影、气功和风水等相对实用的方面以及中国目前的经济发展上,而对于孔子的思想却关注甚少,仅孔子的德语译名就多达6种。
而据许琳主任介绍,汉语教学确实在孔子学院中也就是一半的工作。在很多地方,人们是把孔子学院当作“小中国”来看待的,几乎每天都有很多当地人到孔子学院来看看,其需求各种各样:社区里有人买了中国的商品,像什么高压锅、中国鞋之类,看不懂中文说明,就会拿到孔子学院来问上面写的是什么;有人打算到中国去旅游,也会先到孔子学院来咨询应该去些什么地方,为什么要去哪里,哪些地方有哪些好的特产;还有人要到中国办事,临时来学几句简单的打招呼的话,问问在中国需要注意些什么,有哪些忌讳,好避免因为言行的误会把事情办砸。孔子学院,更像是一个窗口。
孔子学院似乎被赋予了过多的期望和联想,甚至被看作为儒学儒教复兴的体现。然而这样的争论对孔子学院的建设者来说却是一个遥远的话题。许琳表示,如果什么都要等,那就什么事情也做不了,会错失良机。
后来居上的超级连锁店
孔子学院并不是一般意义上的“学院”,也不是简单的培训机构,而是一个具有统一品牌的教育和文化交流机构。对此汉办给予的定义是,“以传播中国语言文化为基本任务的非营利性社会公益性机构”,打个比方,它就像是一个由总部提供支持和授权、基层具体运作、实行特许经营、以提供文化和教育服务为主的一个超级连锁店。区别在于,它并不以挣钱为目的,而是着眼于品牌传播。
在白石桥首体东侧的一个写字楼里,我们见到了“孔子学院”的标志,这里就是这家超级连锁店的“总部”——国家汉办。办公区分上下两层,其中一间大办公室就是归孔子学院处和对外宣传处合用,另一层是师资处和考试处等部门。据了解,在德胜门附近的孔子学院总部大楼,将来就是汉办的新址。
实际上,孔子学院的工作只是汉办工作的一部分。并不是所有的孔子学院都有能力承担组织HSK考试的任务,因此海外的HSK考点和孔子学院之间并不完全重合。也不是所有的外派汉语教师都在孔子学院工作,汉办的另一个志愿者教师项目涉及到的人数更多。而在负责教师管理的师资处,派往孔子学院工作的专称为“孔子学院教师”,以与其他教师区分。
汉办主任许琳将孔子学院处的工作打了个比方,说就像是在战争年代,一个战役打完,连战场都来不及清理,下一仗就又开打了。在汉办,大家不得不日以继夜地干活,既要按照北京时间工作,又要按照世界其它地方的时间和外方联系沟通,一年下来,全体人员的加班总和将近9万个小时,相当于每个人都多上了一倍的班。
孔子学院走的是“非营利”的普及汉语之路。学院的硬件全部由外方负责,中方负责提供品牌授权、质量标准、相关资料,以及提供教师帮助开展当地的师资培训。对新设置的孔子学院,中方投入一定数额的启动经费。年度项目经费则由外方承办单位和中方共同筹措,双方承担比例一般为1:1。
孔子学院总部设理事会,主席由陈至立担任,副主席和常务理事由教育部、财政部、发改委、文化部、外交部、商务部和国务院侨办等部门负责人共同组成,这个架构和国家汉语国际推广领导小组的组成几乎完全相同。不同之处在于,总部还设有15名理事,由各孔子学院推荐产生,其中10名来自海外,5名来自国内。理事会的主要职责是:1、制订孔子学院章程、建设规划和评估标准;2、审批各地孔子学院的设置;3、审核批准各地孔子学院的年度项目实施方案和预决算;4、培训孔子学院管理人员和教师,选派中方院长和教学人员。
从“领导小组”到“总部理事会”,这个区别更像是从一个政府专职领导机构和一个“董事会”的区别,由于吸纳了地方孔子学院人员的参与,有中方,有外方,这使得孔子学院更像具有了某些特许连锁店的特点。
在2007年的第二届孔子学院大会上,孔子学院总部理事会在《章程》第四条“孔子学院为非营利性教育机构”的基础上,新增了一条条款:“孔子学院不以营利为目的,其收益用于教学活动和改善教学服务条件,其积累用于孔子学院持续发展,不得挪作他用。”
不仅如此,2007年,中国国际广播电台还与国家汉办合作,在全球10个国家开始开设“广播孔子课堂”。全球首个在亚洲的土耳其开设,非洲地区的第一个在埃及开设。据中国国际广播电台副台长王冬梅介绍,“广播孔子课堂”与孔子学院既有相同之处,又有独特优势。孔子学院更多的是面向大专院校,而‘广播孔子课堂’将面向所在国社会各个阶层,通过无线广播和在线广播等形式教授汉语、介绍中国文化,更加灵活和方便。
500所之后:倾斜的供求天平
2007年4月9日,孔子学院总部大楼揭牌仪式在北京举行。国务委员、国家汉语国际推广领导小组组长、孔子学院总部理事会主席陈至立为孔子学院总部揭牌并致辞。据悉,到2010年,全球将建成500所孔子学院和孔子课堂。
由于搭上了中国经济快速发展和国立日益强大的顺风车,孔子学院的发展超出了原先的预想。然而遇到的问题是,如此快的速度,如此多的机构,师资和教材能否及时到位?组织工作和培训工作能否顺利展开?教学质量和教学效果能否得到保证?就目前来看,种种疑虑并不是杞人忧天。
据德国《每日新闻报》报道,德国孔子学院成立后,将中文列为主修的大学生增长了两三倍,但一年后学生人数急剧下降,主要原因是中国教师迟迟不到位,而且也没有统一的语言教材和教学大纲。
的确如此。与全球强劲的汉语学习需求相比,孔子学院供不应求的压力越来越大。谈到孔子学院快速发展的难处,汉办副主任马箭飞说,教师和教材一直是制约瓶颈。
仅填补教师缺口就是一项十分巨大的工程。几年前,国家汉办公派到国外的汉语教师只有六七十人,现在已经增加到2000多人,然而,比起国际汉语热对教师的巨大需求,缺口仍然很大。据国家汉办预测,马来西亚汉语教师缺口9万,印度尼西亚缺口10万;2010年,国外学习汉语的人数预计将达到1亿,而全球汉语教师缺口超过400万。然而,中国目前获得对外汉语教师资格证书的仅有3000人,国内专职教师和兼职教师共计6000人。
内罗毕孔子学院的宋丽娴说,希望学习中文的人越来越多,内罗毕孔子学院目前的规模已经远远无法满足需要,当前最突出的问题是师资力量缺乏——只有3位中国教师,真正教学的只有2人,另一个要从事行政工作。受条件限制,虽然当初报名的人很多,但孔子学院只能招25人。
这还只是数量上的。《每日新闻报》还指出:由于中国教师不了解西方文化和地域的差异,使得教学无法符合学生的需求。在2007年3月的“国际母语日”纪念大会上,一些学者也指出,孔子学院的中国教师不仅需要有很强的汉语表达和对外教学能力,还需要具备较高的中国文化素养,并对所在国的文化传统和风俗习惯均有深入了解,才能提高教学质量和教学效果。然而,对于大多数年轻的中国教师来讲,单是“具备较高的中国文化素养”就已绝非易事。
一面是世界各地爆发频仍的种族和宗教冲突,一面是各国文化品牌的“短兵相接”。两个美国人——萨缪尔·亨廷顿和约瑟夫·奈,分别用《文明的冲突》一书和“软实力”概念为21世纪的多元文化图景做了诠释。不论关于“孔子”的争议如何继续,短短3年即遍布全球五大洲的两百多所孔子学院本身已成为中国文化在海外最闪亮的“名片”。
然而另一方面,面对持续升温的海外需求,如何在保证数量增长的同时确保质量?这是任何一个特许经营连锁品牌在发展中期都必须认真考虑的问题,孔子学院当然也不例外。从这个角度来看,孔子学院热正如当前的经济热一样,虽然不需要“急刹车”,但是也许需要“软着陆”。http://www.shijie-bolan.com/news_detail.php?news_id=392